|
¹®ÀåÀ» ÅëÇØ ¹è¿öº¸´Â ±âÃÊ ¿µ¾î´Ü¾î
¿µ¾î´Ü¾î³ª ¾îÈÖ´Â ¸¹ÀÌ ÀÍÇôµÑ¼ö·Ï ¿µ¾îÇнÀ¿¡ µµ¿òÀÌ µÇÁÒ.
¾ÆÀ̵éÀÌ Áö·çÇÏÁö ¾Ê°Ô ¹Ýº¹ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ŰÁîÇÃÄ«¿¡¼´Â ´Ù¾çÇÑ ¹æ¹ýÀÇ ÇнÀÀڷḦ Á¦°øÇÕ´Ï´Ù.
¹®Àå¼Ó ´Ü¾î ¿Ï¼ºÇϱ⵵ ±×¸²°ú ¹®ÀåÀ» ÅëÇØ ´Ü¾îÀÇ ¾²ÀÓ»õ¸¦ º¸¸é¼ ÇØ´ç ´Ü¾î°¡ ¾î¶² ÀǹÌÀ̰í
¾î¶»°Ô Ç¥ÇöµÇ´ÂÁö¸¦ ÅëÇØ ÀÍÇôº¸´Â ÇнÀ¹æ¹ýÀÔ´Ï´Ù.
ŰÁîÇÃÄ«>¿µ¾î¹è¿ì±â>¹®Àå¼Ó´Ü¾î¾²±â Äڳʿ¡¼ Ãâ·ÂÇØ º¸¼¼¿ä.
'black'(°ËÁ¤»ö) ´Ü¾îÇнÀÁö¸¦ Ãâ·ÂÇß½À´Ï´Ù.

¸ÕÀú, À§¿¡ ÀÖ´Â QRÄڵ带 ½ºÄµÇϸé 'black'ÀÇ ¿ø¾î¹Î ¿µ¾î¹ßÀ½À» µé¾î º¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
±×¸®°í Áß°£¿¡ Á¡¼± ±ÛÀÚ¸¦ µû¶ó ¾²±âÇÏ¸é¼ 'black'ÀÇ ±Û¾¾ ÇüŸ¦ ¿¬½ÀÇØ º¸°í, ¹®Àå¼Ó¿¡ ÇÑ ¹ø´õ µû¶ó¾²±â ÇØº¾´Ï´Ù.
½¬¿î Ç¥ÇöÀ̱⶧¹®¿¡ ¾ö¸¶µéÀÌ ÀоîÁÖ°í ¾î¶² Àǹ̷ΠÇÔ²² ¾²¿´´ÂÁö ÇнÀÇØ º¸¸é ÁÁ¾Æ¿ä.

¾Æ·¡ÂÊ¿¡´Â 'black'(°ËÁ¤»ö)ÀÇ Àǹ̸¦ ÇÑ ¹ø´õ »ý°¢ÇØ º¼ ¼ö ÀÖ´Â °ÔÀÓÀÌ Ãß°¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
'black' »ö»ó ±×¸²À» ã¾Æ µ¿±×¶ó¹Ì¸¦ ÇØº¾´Ï´Ù.

¾Æ·¡Ã³·³ ½º¸¶Æ®ÆùÀ¸·Î QRÄڵ带 ½ºÄµÇÏ¸é ¿ø¾î¹Î ¹ßÀ½À» µé·ÁÁÝ´Ï´Ù.


À̹ø¿£ 'big' ´Ü¾î¸¦ ¹è¿öº¼±î¿ä.

µû¶ó¾²±â¸¦ ÇØ º»ÈÄ ¾Æ·¡ÂÊ¿¡¼ Å«(big) ¼ø¼´ë·Î ¼ýÀڸűâ±â °ÔÀÓÀ» ÇØº¾´Ï´Ù.
bigÀÌ ¾î¶² ÀǹÌÀÎÁö »ý°¢ÇØ º¼ ¼ö ÀÖ°ÚÁÒ^^.

'All' ´Ü¾îÀÔ´Ï´Ù. ¾Æ·¡ÂÊ¿¡´Â ¿ô´Â ¾ó±¼À» ¸ðµÎ ã´ÂÀǹ̷μ AllÀ» ÇÑ ¹ø´õ »ç¿ëÇØ º¸¼¼¿ä.

ÀüÄ¡»ç inÀ» ¹è¿öº¾´Ï´Ù.
µÕÁö ¾È¿¡(in) »õµéÀÌ ÀÖ´Ù´Â Àǹ̸¦ ÅëÇØ inÀÇ °³³äÀ» ÀÍÇôº¾´Ï´Ù.
Á¦½ÃµÈ ¿¹¹®À» ÅëÇØ inÀÇ ¾ÕµÚ ¹®À常 ¹Ù²ã¼ Ȱ¿ëÇØ º¸¼¼¿ä.
'The books are in the bookcase.'
'The water is in the cup.'...

¾Æ·¡ÂÊ¿¡´Â ¿ø ¾È¿¡(in) µé¾î°¡ ÀÖ´Â Ã౸°øÀ» ¼¼¾î º¸¸é¼ inÀÇ °³³äÀ» ¹è¿ö º¾´Ï´Ù.

¹®Àå¼Ó ´Ü¾î Ç¥ÇöÀ» µû¶ó¾²°í ¹è¿öº¸¸é¼ ¾ÆÀ̵é°ú ´Ù¾çÇÑ ¾îÈÖ·ÂÀ» ±æ·¯º¸¼¼¿ä^^.
|
|
|